用户名:
密码:
第2节 第二章

在李斯特的影响下,波林娜志愿成为一名钢琴家,但是少年成长期间所形成的嗓音向所有人表明,她能成为一名杰出的歌唱家。母亲教波林娜声乐课,波林娜很快就掌握了“家族方法”—加西亚家族独有的特殊演唱风格。

同样回到巴黎的玛丽亚·马利布兰结识了比利时小提琴家夏尔·贝里奥[1]。1835年,玛丽亚与马利布兰离了婚,嫁给了夏尔。但是,在此之前的1832年,马努埃尔去世了,玛丽亚带着全家去了布鲁塞尔—她曾经的家。

当加西亚一家刚要走出失去一家之主的悲痛时,又发生了一件非常不幸的事。

1836年9月23日,在曼彻斯特巡演中,玛丽亚从马背上摔下来,不幸身亡。悲痛的夏尔承担起了保护波林娜的责任,邀请她参加自己的音乐会,后又带着她到德国去巡回演出。值得一提的是,在德国波林娜结识了著名的杰出女钢琴家、作曲家克拉拉·维克[2]。当时,波林娜自己也给夏尔的小提琴演奏曲编写伴奏曲,但她还没有胆量进行更重大的创作。

1838年末,波林娜与母亲一起回到了巴黎,来到了小马努埃尔家。最初的音乐会波林娜仍然是与夏尔共同演出,她得到了法国评论家、诗人阿尔弗雷德·德·缪塞[3]的好评。缪塞是著名作家《一个世纪儿的忏悔》(Исповеди сына века)的作者,同时也是狂热的戏剧爱好者、戏剧批评家。作为天才马利布兰的爱慕者,他为玛丽亚的逝世创作过悲伤的哀歌,现在他欢迎她的妹妹并写文章赞道:“她唱歌,就像呼吸一样⋯⋯她听见的不是自己的声音,而是心灵⋯⋯”

德国诗人亨里希·海涅[4],曾观看过波林娜的一场音乐会,对此他作了如下的描绘:

她更多地使我们想起丛林可怕的壮美,而不是我们欧洲世界里文明化的美丽和被驯化的优美。她充满激情地进行表演的时候,特别是当她张开长有一口炫白牙齿的大嘴,带着残酷又甜美的微笑,唱出迷人的歌声时,无人不感到惊奇,就好像舞台上突然出现了鹿、豹子,甚至是一群小象。

波林娜在戏剧舞台上的处女秀,于1839年5月9日在伦敦的“皇后剧院”进行。她在罗西尼的歌剧《奥赛罗》(Отелло)中唱女主角苔丝狄梦娜(Дездемона)。奥赛罗一角由著名的意大利男高音歌唱家乔万尼·巴基斯塔·鲁比尼(Джованни Баттиста Рубини)出演,他后来在波林娜的事业发展中起了很大作用。

俄罗斯报纸《北方蜜蜂》(Северная пчела)曾报道称:

初登舞台的小女孩“得到热烈的掌声并两次被要求加演。刚开始,她好像有些紧张,唱高音时声音颤抖,但很快,人们就看到了她不同寻常的音乐天赋,这种天赋使她不愧为从16世纪开始,就闻名于音乐史的加西亚家族的一员。的确,她的声音还未能响彻整个宽广的演出厅,但必须清楚演唱者还很年轻,她才只有17岁。在戏剧表演方面,她表现得像姐姐马利布兰一样出色。她表现出了只有真正的天才才具有的力量!

屠格涅夫也许看到过这篇评论,但他不会料到这位天才的女歌唱家,注定要在他的人生中扮演什么样的角色。

说一口流利英语的波林娜十分受英国人的喜爱。维多利亚女王在白金汉宫听过她的演唱,之后各种邀请就雪片般向这位女歌唱家飞来。最重要的一份邀请来自一位法国人,巴黎“意大利歌剧院”的一位经理曾出席波林娜的处女秀,他就是学法律出身却志愿做记者的路易·维亚尔多[5]。他不可能看不出波林娜身上的天分与潜能,于是,1839年秋天,他聘请波林娜到自己的剧团工作。

1839年10月7日,波林娜在“音乐厅”剧院再次演唱了苔丝狄梦娜,“意大利歌剧院”同时也在那里进行演出。

法国的又一位著名作家、认真的戏剧爱好者泰奥菲尔·戈蒂耶[6]曾在自己的评论中称波林娜为“最耀眼的星星,一颗七束光之星”,“拥有一种最了不起的、只能听得出来的乐器(他指的是波林娜的嗓子)”。

波林娜还拥有天赋的高超技艺,如果说当初作曲家贝利尼[7]不得不反复向鲁比尼解释,在舞台上不仅必须要唱,而且还必须要演,演唱中不仅要有技巧,还要有感情,那么这些对于波林娜来讲恰恰是自然而然的。

戈蒂耶曾写道,在扮演同是罗西尼的歌剧中的灰姑娘一角时(该剧在三周后上演),波林娜摒弃了别的女歌唱家演出时常常使用的“戏剧化的姿势和发电报一样的手势”。“没有谁能比加西亚小姐更活泼、更俏皮、更柔顺,更像个小女孩、更像只小猫。”—戈蒂耶写到。“当她与姐姐们和粗暴的父亲在一起时,她有时摆出一种迷人的温顺的样子,同时带点隐隐的嘲笑。当她渐渐变成一位公主时,童年的欢乐、善意的微笑、在幸福中沉醉的感觉,早已远去。”

1839年11月9日,波林娜首次在罗西尼的《塞维利亚的理发师》中扮演罗济娜。在这场演出中,波林娜在声乐课的场景中取消了插入的唱段,加入了几首非常新颖的抒情曲(这些曲子都是马利布兰以前唱过的)和一首欢快的西班牙歌曲,以独特的音乐方式向逝去的姐姐致敬。戏剧批评家们没有肯定这种姿态,强烈批评波林娜的任意妄为。

但她还是为观众们所喜爱,在这个演出季中出演了五部歌剧:罗西尼的《奥赛罗》《灰姑娘》《塞维利亚的理发师》《坦科列塔》(Танкреда)以及莫扎特[8]的《唐·璜》,还在多场演唱会中演唱了帕莱斯特里那[9]、马尔切罗[10]、格鲁克[11]和舒伯特[12]的作品。

波林娜生病不能参加演出的时候,即使剧中有其他的著名女歌唱家参演,剧院的经理处也会建议给观众退钱。

正是在这一时期,17岁的波林娜结识了35岁的奥罗尔·杜邦[13],后者笔名为乔治·桑(Жорж Санд),是丑闻小说《安蒂亚娜》(Индиана)、《瓦朗蒂娜》(Валентина)、《莱丽娅》的作者,这些作品提倡女性拥有自主权,拥有自由和爱情的权利。

这两位女性成为了亲密的朋友。奥罗尔称波林娜为“fflle”—“小女儿”,波林娜管这位年长的朋友叫“Миньон”[法语mignon—意为“亲爱的、可爱的、柔弱的”,也可指敏感、优美、充满幻想的小姑娘迷娘,歌德的小说《威廉·麦斯特的学习时代》(Годы учения Вильгельма Мейстера)(1795)中经常身穿男装的女主角。]波林娜还结识了奥罗尔当时的伴侣—弗里德里克·肖邦[14]。

[1] 夏尔·贝里奥(1802—1870),比利时小提琴家、作曲家。—译者注

[2] 克拉拉·维克(Клара Вик,1819—1896),德国女钢琴家、作曲家。—译者注

[3] 缪塞(Альфред де Мюссе,1810—1857),法国19世纪浪漫主义小说家、诗人、剧作家。—译者注

[4] 海涅(Генрих Гейне,1797—1856),德国19世纪诗人、散文家。—译者注

[5] 路易·维亚尔多(Луи Виардо,1800—1883),波林娜的丈夫,法国政治评论家,—译者注

[6] 泰奥菲尔·戈蒂耶(1811—1872),法国唯美主义诗人、散文家、小说家。—译者注

[7] 全名文森佐·贝利尼(Беллини,1801—1835),意大利作曲家。—译者注

[8] 沃尔夫冈·阿玛多伊斯·莫扎特(Моцарт,1756—1791),欧洲古典主义音乐作曲家,其作品不胜枚举,本书中涉及《唐·璜》等代表作。—译者注

[9] 帕莱斯特里那(Джованни Пьерлуиджи да Палестрина,1525—1594),意大利作曲家。—译者注

[10] 马尔切罗(Бенедетто Марчелло,1686—1739),意大利作曲家。—译者注

[11] 格鲁克(Кристоф Виллибальд Глюк ,1714—1787),德国作曲家。—译者注

[12] 弗朗茨·舒伯特(Шуберт,1797—1828),奥地利作曲家、音乐家,“古典主义”最后一名巨匠,其代表性作品有《小夜曲》《摇篮曲》等。—译者注

[13] 奥罗尔·杜邦(Аврора Дюдеван,1804—1876),笔名乔治·桑,法国著名女小说家,巴尔扎克时代颇具风情、另类的小说家。缪塞、肖邦都曾是其爱慕者和情人。—译者注

[14] 弗里德里克·弗朗索瓦·肖邦(Фредерик Шопен,1810—1849),波兰作曲家、钢琴家。—译者注

最新书评 查看所有书评
发表书评 查看所有书评
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码: