- 第7节 第九章2
-
阿斯特现在有了足够的情报来着手制定自己的作战计划。他确信联邦调查局的人插手了对唐的谋杀,而西尔克是这一行动的主谋。他知道了中间人是谁。他还知道了提蒙那•布塔拉是谋杀的牵线人。当然,还有一些疑点有待澄清。那个大使通过尼科尔提出要与外国投资人一起收购银行。西尔克向他提出诱使布塔拉陷入犯罪境地的计划。这都是些干扰和危险的变数。他决定再去芝加哥向克雷西请教,并让普拉奥先生也一起去。
阿斯特已要求普拉奥先生前来美国经营阿普里尔留下的银行。普拉奥先生已接受了他的请求,他摇身一变即从一位英国绅士成了一位拥有大权的美国银行主管。他头上的硬边圆筒帽换成了卷边回顶软毡帽,手中那收拢起的雨伞换成了折叠起的报纸。他携带妻子和两个侄子一起来到美国。他的妻子从一位英国家庭主妇变成了穿着人时、十分时髦的现代女性。他的两个侄子也是西西里人,但能说一口纯正的英语,拥有会计学的学位。他们两个都喜欢打猎,在大轿车的行李厢里总是携带着全套打猎器械,大轿车由其中一个侄子驾驶。事实上,这两个侄子都充当着普拉奥先生的近身保镖。
普拉奥一家在西区北部的一个住宅区住了下来,住宅区由一家私营保安机构负责派人巡逻警卫。尼科尔一开始反对任命普拉奥先生经营银行,但见到他后很快就喜欢上了这个老头,特别是普拉奥先生对她说,他们还算是远房表兄妹。毫无疑问,对女性来说,普拉奥先生身上有一种父辈的魅力,甚至连罗丝也对他十分崇仰。他有能力管理这些银行是毋容置疑的——甚至是尼科尔也十分惊叹他所具有的国际银行业务知识。仅仅是各种货币的交易他就能使银行增加不少赢利。阿斯特知道普拉奥先生是唐•阿普里尔的密友。实际上,正是普拉奥先生建议唐当初买下这些银行,并在英国和意大利设立分行由普拉奥负责经营的。普拉奥先生讲述了他与唐•阿普里尔的这段关系。
“我告诉你叔叔,”普拉奥先生说道,“银行比起他当时经营的行业来说,能赚更多的钱,而风险却要小得多。那些旧行当早已过时了,政府太强大了,已经把目光盯上了我们的人,是洗手退出的时候了。而只要有经验、人材和政治关系,银行是赚钱的最好手段。不是吹牛,我敢说我花钱在意大利政治家中保持了很好的关系。每个人都有利可图,没人受到伤害或最终被投入监狱。我可以做个大学教授,教人们怎样致富而又不违反法律或使用暴力。所要做的只是设法让所需要的法律得以通过。不管怎么说,受教育是通往较高文明层次的关键所在。”
普拉奥先生在调侃,但又有些认真的。阿斯特对他有一种十分亲近的感觉,因而绝对信任他。唐•克雷西和普拉奥先生是他可以依赖的人。这不仅仅是出于友谊,这两个人都从唐拥有的这十家银行赚了很多的钱。
阿斯特和普拉奥先生到达克雷西在芝加哥的家时,阿斯特惊奇地看到普拉奥先生和克雷西两人热烈地互相拥抱。显然,他们互相早就认识。
克雷西请他们入座后一起用餐。他们吃着水果和奶酪,克雷西与普拉奥先生交谈着,阿斯特在一旁好奇地听着。他喜欢听上了年纪的人谈论往事。克雷西和普拉奥先生一致认为过去那套办事的方式充满了危险。“那时候每个人都有高血压,每个人都有心脏毛病,”克雷西说道。“要生存很难。现在那批新进来的人又不讲信誉。他们被扫地出门倒是件好事。”
“啊,”普拉奥先生说道。“但问题是当时我们都得要有点事干。看看我们目前的状况吧。”
听到他们这般谈话,阿斯特有点犹豫,不知是否应该把手头的事提出来。这两个老家伙以为自己正在干什么事?普拉奥先生对阿斯特那副欲言又止的模样咯咯笑了。“不用担心,我们不是圣人,我是说我们两个老头。目前的形势也威胁到了我们自己的利益。所以不要犹豫,把要说的话说出来。我们会着手去做的。”
“我想听取你们的意见,不是让你们去干什么的,”阿斯特说道。“干事是我的份儿。”
克雷西说道,“要是只为了报仇,我会建议你回去唱歌的。但我知道,并希望你要做的,这事关保护你们家庭免受危险。”
“这两种原因都有,”阿斯特说道,“但只要有一种原因就足够了。我叔叔培养我成人,就是为了对付这局面的。我不能让他失望。”
“好,”普拉奥先生说道。“但要记住这一点。要做符合你禀性的事。要谨慎对待面临的风险。千万不要草率从事。”
唐•克雷西柔声问道,“我能帮你什么忙呢?”
“你说的斯图尔佐兄弟的事没错,”阿斯特说道。“他们承认那是他们干的,还说了中间人是约翰•赫斯柯,一个我以前没听说过的人。现在我得从他下手了。”
“斯图尔佐兄弟俩怎么样了?”克雷西问道。
“他们出局了。”
两个老人沉默了一阵。尔后,克雷西说道,“我知道赫斯柯这个人。他干了二十年中间人这种勾当。有传言说他如何这般牵线搞了一些政治上的暗杀,但我看并不可信。现在,不管你用了什么方法把斯图尔佐兄弟的嘴撬开的,这方法对赫斯柯不会管用。他很会讨价还价,他会明白自己得靠讨价还价才能保住性命。他会知道你要的情报只有他才能给你。”
“他有个儿子,十分得宠爱,”阿斯特说道。“是个打篮球的,赫斯柯把他看作是自己的命根子。”
“那倒会成为他手中的王牌,”普拉奥先生说道,“他会把至关紧要的情报捏在手里,告诉你的只是些皮毛。你得了解赫斯柯这个人。他一生在与死亡讨价还价。想想其他办法吧。”
“在进一步采取行动之前我得搞清楚许多事,”阿斯特说道。“谁是幕后人,最为关键的是,是为什么?目前我的感觉是,这事与银行有关。有人要吞掉我们的银行。”
“赫斯柯可能会知道些什么的,”克雷西说道。
“我困惑不解的是,”阿斯特说道,“当时在大教堂举行坚信礼时竟然会没有警方或联邦调查局的人到场监视。斯图尔佐兄弟说过,他们得到过保证不会有人到场监视的。我是否可以认为警方和联邦调查局的人都事先知道这暗杀的事?那种事会可能吗?”
“看来是可能事先知道的,”唐•克雷西说道。“那么说来,你得格外小心了。特别是对赫斯柯。”
普拉奥先生冷静地说道,“阿斯特,你的首要目标是拯救银行和保护唐•阿普里尔的子女。报仇只是次要的,必要时可以放弃。”
“这我倒没想过,”阿斯特说道,他不想现在对此表态。“我得好好想想。”他对他俩十分诚恳地笑了笑。“我们来看看事态会怎么发展。”
那两位老人并不认真看待他所说的这番话。在他们的一生中,他们知道和认识像阿斯特这样的年轻人。他们把他看作是过去年代里黑手党大首领的风采再现,他们自己因为缺乏只有大人物才可能具有的领袖魅力和意志而无缘成为大首领,这些受人敬畏的大首领控制着大片省份,抗拒国家的法令,在争斗中占据着上风。他们在阿斯特身上看到了这种意志。这种领袖魅力和他自己并没意识到的专注。甚至连他的一些荒谬可笑之处,什么唱歌骑马的,也只是些并不影响他前程的瑕疵而已,只是些年轻人欢喜的娱乐运动,表明了他的善良心灵。
阿斯特对他们讲了总领事马里安诺•鲁比奥的事,讲了英齐奥•塔利班想收购银行的事。他还讲了西尔克试图用他诱使布塔拉跌人陷阶的事。那两位老人仔细地聆听着。
“下次再谈起收购银行的事时,让他们来找我,”普拉奥先生说道。“据我所知,鲁比奥是世界贩毒行业的财务大管家。”
“我不会卖的,”阿斯特说道,“唐嘱咐过我的。”
“当然不会卖的,”克雷西说道。“它们是未来的所在,会成为你的庇护地的。”他停顿了一下,又说道,“我告诉你一则小故事。我在退休前有个合伙人,是个很正直的商人,可说是社会的栋梁。他邀请我到他公司大楼里用餐,当然是在他个人专用的餐室里,用完餐后他带我参观了他的公司,那些宽敞的房间里用挡板隔成了成百上千个电脑工作台,由年轻的男男女女昼夜工作着。
“他对我说,‘那间房间每年为我赚十个亿的美元。我们这个国家有近三亿人口,我们所做的是让他们购买我们的产品。我们设计出特别的抽奖法、奖品和奖金,我们作出特别具有吸引力的承诺。所有这些都是合乎法律规定的,而又会使他们掏钱消费,让我们所有的公司赚钱。你知道至关紧要的是什么?我们必须要有银行向这三亿人口提供信贷,让他们花费口袋里并没有的钱。’银行是这场游戏的主角,你必须要有银行站在你一边。”
“这话不错,”普拉奥先生说道。“这样做双方都是赢家。虽然利率很高,但欠了债会激励人们去工作,去赚更多的钱。”
阿斯特哈哈大笑。“我很高兴拥有银行还是件这么有利可图的事。但这不是关键所在。是唐告诉我不要卖掉银行的。对我来说,这就足够了。可他们动手杀害了唐,这事就有所不同了。”
克雷西口吻十分坚决地对阿斯特说道,“你不能动像西尔克那样的人。现在政府实在太强大,不能再对它蛮干了。但我同意这个人是个危险的对手。你得格外小心。”
“你下一步是赫斯柯,”普拉奥先生说道。“他是个关键人物,对他,你也得格外小心。要记住,你有事可找唐•克雷西请求帮忙,我自己也有力量帮你一把的。我们还未完全退休。我们在银行中也拥有权益,更不用说我们对唐•阿普里尔的感情了。愿上帝保佑他的灵魂安息。”
“好的,”阿斯特说道。“我见了赫斯柯后,会再来向你们请教的。”
阿斯特深切感到自己的处境十分险恶。他知道虽然惩处了杀手,但这点成就实在是微不足道的。斯图尔佐兄弟只是唐•阿普里尔谋杀案这个谜团的一根线头。他得使出在西西里经历过的无数次背叛变节行为中磨炼出来的百折不挠的精神。他现在得特别小心才好。赫斯柯仿佛是个任由他瞄准的靶子,但这个人也会是个布置陷阱的老手。
有件事令他十分震惊。他一直以为做个小本生意人和业余歌手可以生活得很幸福,但他现在体验到一种以前从未体验过的欣喜。一种回到他原应属于的世界的感觉,他被赋予某种使命的感觉。他要保护唐•阿普里尔的子女,为他所爱戴的人遭人杀害报仇。他别无选择,得摧毁对手的意志。阿尔多•蒙扎从西西里家乡带回来了十个精悍的子弟兵,并按照阿斯特的指令,不管他们是否会出事,都为他们的家人生计作了终生保险。
“不要指望别人会对你曾经给过他的一点好处一直感恩戴德,”他记得唐曾经这样教导他。“你得让他们为将会从你这里得到的好处对你保持忠诚。”那些银行是阿普里尔家族、阿斯特和他那些日益庞大的随从的未来保障,不管代价多大,都值得坚决捍卫。
唐•克雷西也派给了他六个他绝对信赖的人。阿斯特用这些人和最新的保安监视设施把自己的家变成了一个堡垒。他还建了一个藏身的暗室,在当局因任何原因前来抓他时可以逃遁。
他不用贴身保镖。他喜欢依靠自己的敏捷反应,只是派手下人预先在自己出外的沿途查看警戒而已。
他决定暂时不去动赫斯柯。尽管唐•阿普里尔曾经说过西尔克是个诚实的人,但阿斯特却对此抱有疑虑。
“有些诚实的人一生都在默默准备着干出惊天动地的背信弃义行动,”普拉奥先生对他这么说过。不管世道怎么多变,阿斯特仍然充满了自信。他所要做的是在拼图板一块块拼凑出图案来的过程中好好保存自己。
真正的考验将来自像赫斯柯、布塔拉、塔利班和西尔克之类的人。他又会在手上沾上鲜血了。
阿斯特花了一个月的时间才琢磨确定了对付约翰•赫斯柯的策略。这个人颇为难以对付,他生性狡诈,杀死他或许不难,但要从他嘴里掏出东西来却也不易。把他的儿子用作筹码是十分危险的,可能会因此促使赫斯柯在表面上装出合作的样子,但在骨子里却会暗中作梗。他决定不让赫斯柯知道斯图尔佐兄弟已和盘托出,说了他就是那次暗杀唐时的开车人。让他知道了只会把他吓得半死。
同时,他暗中收集了赫斯柯每日生活习惯的资料。看来他是个生活十分有节制的人,主要爱好是种植花卉,向花店批发出售,有时也亲自去汉普顿在一个路边售货亭向行人卖花。他唯一的嗜好是观看他儿子所在球队的篮球比赛,维拉诺瓦学校篮球队的比赛他一场都不漏的。
- 最新书评 查看所有书评
-
- 发表书评 查看所有书评
-