用户名:
密码:
当前位置:图书频道 > 恐怖科幻 > 三十九级台阶 > 第 4 章 爱好文学的小旅店主
第4节 第四章

  
  “他们现在找不到我了,但我还得躲几天。我现在可以进去了吗?”
  
  他伸手拉住我的胳膊,热情地把我引进旅店,“你待在我这儿,就像躲在沼泽里的地洞里一样保险,我保证没人向外张扬。你住下,再多给我讲点你的冒险故事吧。”
  
  我刚跨进旅店前厅,就听见远远地传来了发动机的声音。转头一望,只见那架单翼飞机的黑色侧影刚好出现在暮色降临的西边天幕上。
  
  年轻店主把我安置到旅店后部的一间屋子,外面高地上的景色从屋里可以一览无余。他叫我随意使用他的办公室,我进去看了看,只见里面堆满了他所喜爱作家 的书籍。他的祖母一直没露面,猜想她已经是老得卧床不起了。一个叫玛姬的老妇早晚给我送饭。年轻店主却仍不愿离开,整天围着我转。我需要一些时间做自己的 事,便想了点事儿,打发他第二天早晨骑着他那辆摩托车去取当天的报纸,而通常报纸要到傍晚才由邮差送来的。我叮咛他,要眼观六路,耳听八方,记住见到的生 人的模样,特别注意有没有汽车和飞机来到这里。他走后,我才坐下来认真研究斯卡德那个小记事本。
  
  小旅店主中午时分才带了份《苏格兰人》报回来。报上除了帕多克和牛奶工又提供了一些证词,还有重复了昨天报上关于凶手逃往北方的报道而外,没有什么新 东西。另外有一篇从《泰晤士报》转载来的长篇文章,是关于卡洛里德斯和巴尔干半岛的形势的,但完全没有提卡洛里德斯来英国访问的事。下午我又把小旅店主支 开了,因为我破译斯卡德密码的研究正到了关键时刻。
  
  我前面对你说过,这是一种数字密码。我用了一套相当复杂的试验方法,相当成功地发现了空格和标点的位置,但还是没找到那个最重要的关键词。英语的单词有一百多万个,斯卡德可以用其中任何一个。想到这一点,我几乎完全泄气了。可到了三点钟,我突然有了一个灵感。
  
  那个朱莉娅•捷切妮的名字闪现在我脑海里。记得斯卡德说过,这个女人是个关键人物,所以我想,用她的名字来解码,看看如何。
  
  成功了!原来,朱莉娅的名字Julia中的五个字母,分别给出了英语中五个元音字母A……E……I……O……U在字母表中的序号。例如,A对应着J, 而J是字母表中第十个字母,所以在密码中以数字10来代表A。类似的,以数字21来代表E,如此类推。另外,朱莉娅的姓:捷切妮Czechenyi,给出 了主要的子音字母的序号。我扯过一张纸,草草几笔,把这些对应关系写了下来,然后马下坐下来解读斯卡德的笔记。
  
  半个钟头后,我读得脸色发白,手指不停地敲着桌面,激动得不可自制。
  
  我抬头往窗外望了一眼,发现一辆大旅行车正沿着河谷向我们开过来,一直开到了旅店门口。听见有人下车的声音,好像是两个人。两人都穿着防水外套,戴着粗呢便帽。


  
  十分钟后,店主溜进我的房间,双眼激动得发亮。
  
  “下面来了两个家伙要找你,”他悄声说,“他们现在正在餐厅里喝威士忌苏打水。他们向我打听你,说本想会在这儿见到你。哦,他们把你的样子说得可清楚 了,连鞋子、衬衣都一丝不差。我对他们说,你昨晚来过,但今天早晨已骑辆摩托车走了。听了这话,其中一个家伙便像个粗人一样骂了起来。”
  
  我问他那两个人什么样儿。他说,一个是个瘦子,黑眼睛,眉毛蓬乱,另一个总是堆着笑脸,说话有点结巴。两个人都不是外国人,这一点,我的年轻朋友说他完全肯定。
  
  我拿出一张纸,用德文写了下面的话,弄得像是一封信中的片断。
  
  ……黑石头。斯卡德已识透我们的一切,但他半个月内不可能采取行动。眼下我在此地似乎无用武之地,特别是因为卡洛里德斯尚举棋不定。但若T先生另有所指示,我当尽我的最大努力……
  
  我编得很巧妙,又搞了点花样,使得看上去就像是一封私信中不要了的一页。
  
  “把这张纸拿下去,就说是你在我睡房里找到的,请他们在见到我的时候交还给我。”

  
  三分钟之后,听到汽车发动的声响,我从窗帘后偷偷望去,只见到两个身影,一个削瘦,一个肥胖,其他就都没看清楚了。
  
  旅店主回来了,神情非常激动:“一见你的信,他们就急了!”他高兴地说,“那个瘦家伙一下子脸色死白,气急败坏地咒骂起来。胖点的那个也焦躁地吹起了口哨,面色非常难看。他们给了我半个金镑做酒钱,连找头也不等,就急急地走了。”
  
  “现在,我告诉你我要你做什么,”我说,“骑上你的车子,到牛顿-斯图瓦特去见警察长,向他报告那两人的样子。就说你怀疑他们跟伦敦凶杀案有牵连。你 还可以随便再编些理由。这两个家伙还会再回来的,但你不用怕,今晚他们不会来了。他们要追我到四五十英里外去,但明天一早就会来的。所以你告诉警察,叫他 们明天天一亮就来。”
  
  年轻人像小孩子一样听话地走了,我便又开始研究斯卡德的那本笔记。他回来后我邀他一起吃晚饭,为了礼节起见,没再问他问题,只等着他问东问西。我回答 了他好多关于在非洲打狮子的事,以及马塔贝尔战争的情形,等等。心里却在想,与我现在正在做着的那件事相比,所有这些都多么无聊、多么没劲啊。终于,他起 身去睡觉了,我坐起来一直读完了斯卡德的笔记。这一晚我彻夜无眠,坐在椅子上,一直吸烟吸到天亮。

  
  第二天早上,大约八点钟的时候,我看见来了两名警察和一个警长。他们按旅店主人的吩咐把汽车停进车房,便进了屋子。二十分钟之后,我透过窗户看见又有 一辆汽车从相反方向开过来了。但车子没开到旅店门口,却停在了二百多米之外的树荫下。我还注意到,车上的人先仔细把车掉过头来,然后才下了车。一两分钟 后,窗外响起了他们走在砂砾路上的脚步声。
  
  我原本打算就躲在房间里静观其变。我直觉地感到,当我把警察和我那些更危险的敌人弄到一起时,事情就有可能朝对我有利的方向演变。可是过了一会儿,我 又改变了主意。于是,我草草地在一张纸上写了几句感谢旅店主人的话,然后打开后窗,轻轻地跳进外面的醋栗丛,又悄悄翻过围墙,俯着身子沿小河边跑,一直跑 到树林那头的大路上。眼前就是那辆汽车,崭新,漂亮,静静地停在晨光中,只有车身上的灰尘诉说着它所经历的艰难旅程。我跳进驾驶座,点火发动,偷偷地把车 子开上了高坡。接着,汽车顺大路驶下坡,旅馆消逝在了视线之外,只听到身后随风飘来一阵阵狂怒的吼叫和叱骂声。

最新书评 查看所有书评
发表书评 查看所有书评
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码: